Exodus 17:4

SVZo riep Mozes tot den HEERE, zeggende: Wat zal ik dit volk doen? Er feilt niet veel aan, of zij zullen mij stenigen.
WLCוַיִּצְעַ֤ק מֹשֶׁה֙ אֶל־יְהוָ֣ה לֵאמֹ֔ר מָ֥ה אֶעֱשֶׂ֖ה לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה עֹ֥וד מְעַ֖ט וּסְקָלֻֽנִי׃
Trans.

wayyiṣə‘aq mōšeh ’el-JHWH lē’mōr mâ ’e‘ĕśeh lā‘ām hazzeh ‘wōḏ mə‘aṭ ûsəqālunî:


ACד ויצעק משה אל יהוה לאמר מה אעשה לעם הזה עוד מעט וסקלני
ASVAnd Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me.
BEAnd Moses, crying out to the Lord, said, What am I to do to this people? they are almost ready to put me to death by stoning.
DarbyAnd Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!
ELB05Da schrie Mose zu Jehova und sprach: Was soll ich mit diesem Volke tun? Noch ein wenig, und sie steinigen mich.
LSGMoïse cria à l'Eternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront.
SchMose schrie zum HERRN und sprach: Was soll ich mit diesem Volke tun? Es fehlt wenig, sie werden mich noch steinigen!
WebAnd Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken